
ภาษารัสเซียนั้นยิ่งใหญ่และยิ่งใหญ่ แต่เมื่อคุณหันไปหาเพศตรงข้ามก็ยังมีปัญหาเกิดขึ้น

อะไรคือวิธีที่ดีที่สุดที่จะพูดว่า: ผู้หญิงหรือผู้หญิง?
มันเป็นความจริงที่รู้จักกันดีว่าสูตรเช่น "หญิงสาว", "ผู้หญิง", "ผู้หญิง" นั้นล้าสมัยไปแล้ว
และปรากฎว่าภาษารัสเซียที่ทันสมัยไม่มีวิธีอื่นในการจัดการกับเพศตรงข้ามตามเพศ - หญิงชาย
เราจะพูดผู้หญิงเมื่อไหร่?
มีใครสงสัยโดยไม่ตั้งใจหากผู้หญิงถูกทำให้ขุ่นเคืองเมื่อพวกเขาหันไปหา“ ผู้หญิง”?
แต่คิดว่าคุณนั่งรถบัสและคุณต้องขอให้ "แม่ของใครบางคน" เพื่อย้าย คุณจะไม่ตะโกนใส่เธอ:“ เฮ้คุณ”,“ คุณแม่ยังสาว”,“ หญิงวัยกลางคน” .... ย้ายไป ไม่คุณมักจะบอกเธอว่า - "ผู้หญิง"

แต่ถ้าเธอไม่พอใจ “ ฉันเป็นผู้หญิงแบบไหนที่คุณ” บางครั้งได้ยิน ใช่บางทีผู้หญิงที่อยู่ถัดจากคุณยังคงเป็น "เด็ก" แต่อนิจจารัสเซียไม่ได้ให้ความเป็นไปได้ในการพูดถึงเธอในวิธีที่แตกต่าง
เราคุ้นเคยกับความจริงที่ว่าคุณสามารถเปลี่ยนเป็นผู้หญิงวัยกลางคนหรือหญิงชรา
เมื่อไหร่ที่เราจะพูดผู้หญิง
ในทางปฏิบัติฉันมักจะเจอสถานการณ์ที่ "เด็กผู้หญิง" หมายถึงแม้แต่ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่
แต่คำว่าตัวเองดูเหมือนจะบ่งบอกว่ามันควรจะเป็นเด็กสาวไม่ได้เป็นวัยรุ่นอีกต่อไป แต่ยังไม่ได้เป็นแม่ของใครบางคน
บางครั้งผู้ชายก็ต้องการที่จะชมเชยและเรียกผู้หญิงมากกว่า 50 คน ในความคิดของฉันนี้ไม่เหมาะสม แม้ว่าผู้หญิงคนนี้จะไม่ได้แต่งงานคำว่า "สาว" ไม่ชัดเจนกับเธอ

มันคืออะไร ถ้าคุณคิดเกี่ยวกับมันยัง เรามุ่งเน้นไปที่อายุเมื่อเลือกคำที่เหมาะสม - "ผู้หญิง" หรือ "ผู้หญิง" และบางคนไม่เห็นความแตกต่างระหว่างคำสองคำเลย
มีทางเลือกอื่นหรือไม่?
เพื่อไม่ให้เข้าสู่สถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจในครั้งต่อไปคุณสามารถติดต่อ "คุณ": «คุณช่วยย้ายเข้ามาได้หรือไม่ "" คุณช่วยให้แม่กับลูกของฉันช่วยได้ "" โปรดเปิดหน้าต่าง "
และไม่จำเป็นต้องกระตุ้นคนทุกครั้ง: "เด็กผู้หญิง", "ผู้หญิง" และนี่เป็นกรณีที่ดีที่สุดซึ่งคุณไม่สามารถได้ยินในประเทศของเราในที่สาธารณะ