
Des de la infància, molts de nosaltres coneixem la bona pel·lícula basada en l'obra de Schwartz "The Snow Queen". Hi ha tanta màgia en aquest emotiu treball que realment vull provar-ho per a la veritat.
Però, funcionarà l'encís de contes a la vida? Actua la conspiració de la reina de la neu? Recordem un bon conte junts i, al mateix temps, ho explicarem, els encanteris que utilitzen els seus personatges principals són tan fabulosos.
Una mica sobre l'obra
L’obra d’Eugene Schwartz “La reina de la neu”, escrita el 1938, és una adaptació del famós conte de fades del mateix nom de Hans-Christian Andersen. El desenvolupament de la trama de l’obra és gairebé idèntic a l’original: una noia anomenada Gerda va a la recerca del seu estimat germà Kay, segrestada per la misteriosa bruixa del Nord, la reina de la neu. Gràcies a l’ajuda d’amics i amables bruixots, a qui la noia coneix pel seu camí difícil, troba el seu germà i el salva dels encanteris de bruixeria, fonent el seu congelat cor de la reina amb el seu amor sincer. Tot i així, apareixen a l’obra alguns personatges que no es trobaven a la trama original del famós conte de fades:
- Contacontes : un amic assistent que ajuda a Gerda a buscar el germà de Kay, a qui li agrada llegir contes de fades amb un bon final per als nens. Amb l’ajuda de la màgia blanca, ajuda a tots els afectats;
- Assessor - Un ciutadà misteriós amb roba negra amb les mans molt fredes. La seva atenció va cridar l'atenció de les roses, que floreixen a la finestra de l’àvia Kay i Gerda en una forta gelada. L’assessora va voler comprar flors, però l’àvia i els nens es van negar a vendre’ls. Llavors, l’assessor es va queixar davant la reina de la neu, que finalment va segrestar Kay.
A més, a diferència de l'original, a l'obra de Schwartz, Kay (o Kai) no és el germà i el nét de l'àvia de Gerda. Tot i això, la família d’acolliment estima el noi i no vol regalar-lo a una estranya convidada, que és la mateixa reina.
L’obra d’Eugene Schwartz “La reina de la neu” va ser rodada el 1966 pel director Gennady Kazansky. Aquesta pel·lícula va ser recordada per moltes generacions d'espectadors, no només una trama de conte de fades, sinó també els encanteris que utilitzaven els seus personatges. Parlem més d’aquests textos màgics.
Quin encanteri va utilitzar el Storyteller de la obra de Schwartz "The Snow Queen"?
Recordeu les tres paraules màgiques que el narrador va pronunciar cada vegada que tornava a necessitar per ajudar algú a tenir problemes? Per descomptat, això és famós:
"Cribble, Crabble, Booms!".
Aquest encanteri és essencialment un conjunt de paraules sense sentit compilades per l’autor de l’obra. La història d'un altre encanteri del bon Storyteller, que al final de l'obra també és pronunciada per Little Rogue, és més rica:
Snip Snap Snurre
Purre Basilurre! "
Aquest encanteri està en el text danès original d'Andersen, que suggereix que Eugene Schwartz va estudiar la "reina de la neu" en l'original. Conspiracions similars es troben no només a Andersen, sinó també en altres escriptors escandinaus, per exemple, Astrid Lindgren a "Little Lings Carlson" té un encanteri que sona així:
"Snur-re, snur-re, snur-re, vips",
I a Sinken Hope, al conte de fades “Magic Crayon”, l’amable assistent emet el següent encanteri:
Snicke, Snacke, Snarri.
Aquestes frases no tenen una traducció exacta, però totes signifiquen aproximadament el mateix: "mareig lleuger quan realment vols dormir". En la majoria dels contes de fades escandinaus, aquestes frases completen el funcionament semblant a l’oïda russa coneguda: “Aquí arriba el final del conte”.
Quin encanteri va utilitzar la Queen Queen?
Basat en el joc de Schwartz, la Snow Queen és una bruixa molt poderosa. Un gest imperatiu és suficient per silenciar un altre assistent: el Storyteller. Per entrevistar-se a Kei, la reina en tenia prou perquè el noi li besés el comiat. Tan aviat com va fer això, el seu comportament va canviar per mal, i el seu cor va començar a congelar-se. La reina no feia servir encanteris: amb el seu poder no eren necessaris.
Si descartem tota la fabulitat de la trama i mirem el comportament de la reina des del punt de vista de l’esoterisme, podem afirmar amb seguretat que va utilitzar el mètode. encanteri d’amor negre.
El comportament de Kay és absolutament coherent amb el comportament embruixat:
- El noi es va tornar irritable i emprenyat;
- Va començar a fer mal sense cap motiu i va causar patiment als seus parents;
- El cercle interior de Kei pateix;
- Com a resultat, el noi embruixat no s’aixeca i va a la recerca de l’encantada Reina de les Neus.
Al seu torn, la petita Gerda actua com un fort mag blanc, carregada de l’energia de l’amor i creient sincerament en la possibilitat de salvar el seu germà. Tanmateix, Gerda no utilitza encanteris específics, però el poder de les seves paraules i la interacció tàctil amb l'encanteri va ajudar la nena a treure el germà de la condició patològica en què la va introduir la reina de la neu. La força energètica de Gerda també es demostra en el fet que l'encís negre d'amor amb Kay es va eliminar sense conseqüències negatives per a ell. Kay es va convertir en l’antic noi amorós i afable que era abans del petó de la reina de la neu.
Encanteris de fades a la vida real
Per descomptat, un conte de fades és una mena de ficció. Els encanteris del narrador de l’obra de Yevgeny Schwartz “La reina de les neus” no tenen el poder que dóna vida a la vida que posseeixen al món de les fades.
La situació de la Reina de les Neus és diferent. Un encanteri d'amor negre, però, al món real, hi ha massa pocs bruixots poderosos que poden entrebancar una persona tant. Al mateix temps, el teu ésser estimat devia ser víctima d’un encanteri d’amor negre, si de sobte va començar a ser grosera amb tu, allunyar-te de tu i va desenvolupar mals hàbits. Per no estar al lloc de Gerda, que va perdre Kay i va fer un camí difícil per tornar-lo, Si sospites d’un encanteri d’amor, realitzeu el ritu següent:
- Prepareu amb antelació una decocció de mosta. Aquesta herba ajuda a eliminar les energies negatives. També necessitareu os de pollastre, fils blancs i negres, espelmes i tisores;
- A mitjanit, en una lluna que s’esvaeix, encendre una espelma;
- Remullar els fils en la decocció de la herba de Sant Joan;
- Talleu un tros petit de fil blanc i negre - uns 20 cm;
- Vent un fil negre sobre la meitat de l’os, i l’altra blanca dient:
"Conjureu per la lluna blanca,
sí, amb una mà atrevida
sí amb fil negre
si os mort!
Partiu del servent de Déu [Nom del bruixut] un desconegut desconcertant,
sí, ull dolent
Sí, alè pudent,
maleït feliç!
Com un os mort no es pot reunir amb la carn -
així el servent de Déu [Nom] al matí es despertarà lliure!
En nom del Pare, del Fill i de l’Esperit Sant,
Amén! Amén! Amén! "
L’os s’ha de dividir en dues parts. Enterrar la part amb el fil blanc a la part dreta del pòrtic de la casa encantada, la part amb el fil negre, respectivament, a l’esquerra. L’endemà al matí, el teu ésser estimat es despertarà de bon humor i el destí de Kay del joc de Yevgeny Schwartz “La reina de les neus” ja no l’amenaçarà.